Skip to content
nihongo

cheatsheet · フレーズ集

Phrasebook

88 survival phrases grouped by situation. Tap the speaker to hear each one. Most-useful first in every section.

Essentials — your first words

The handful of words you will use most. If you learn nothing else, learn these.

konnichiwa
kon-nee-chee-wah
Hello / good afternoonpolite
The all-day default greeting.
ohayou gozaimasu
oh-hah-yoh goh-zah-ee-mahss
Good morningpolite
Until ~10–11am. Casual: おはよう.
konbanwa
kon-bahn-wah
Good eveningpolite
arigatou gozaimasu
ah-ree-gah-toh goh-zah-ee-mahss
Thank youpolite
The polite full form. Casual: ありがとう.
sumimasen
soo-mee-mah-sen
Excuse me / sorrypolite
Your Swiss-army phrase: get attention, apologise, or say thanks-for-the-trouble.
gomen nasai
goh-men nah-sah-ee
I am sorrypolite
A genuine apology (vs すみません for a light excuse-me).
hai
hah-ee
Yespolite
iie
ee-eh
Nopolite
Often softened — a small head shake or すみません is gentler.
onegai shimasu
oh-neh-gah-ee shee-mahss
Please / I would like thispolite
Add after pointing or naming what you want.
wakarimasen
wah-kah-ree-mah-sen
I do not understandpolite
eigo o hanasemasu ka
ay-goh oh hah-nah-seh-mahss kah
Do you speak English?polite
nihongo ga sukoshi wakarimasu
nee-hon-goh gah soo-koh-shee wah-kah-ree-mahss
I understand a little Japanesepolite
Sets expectations kindly.
ikura desu ka
ee-koo-rah dess kah
How much is it?polite
toire wa doko desu ka
toh-ee-reh wah doh-koh dess kah
Where is the toilet?polite
Most-asked question on any trip.
omizu o kudasai
oh-mee-zoo oh koo-dah-sah-ee
Water, pleasepolite
Swap お水 for anything: ビール (beer), お茶 (tea).
tasukete
tah-soo-keh-teh
Help!polite
Shout it in an emergency.

Airport & Immigration

Landing at Narita or Haneda. Most officers speak basic English, but a few words smooth things over. Have your address (hotel) ready to point at.

Kankou desu.
It's for sightseeing. (purpose of visit)polite
The single most useful answer at the immigration desk when asked your purpose. They may just ask 'Purpose?' in English — this is your reply.
Isshuukan desu.
One week. (length of stay)polite
Swap the number: 二週間 (nishuukan) two weeks, 十日間 (tooka-kan) ten days.
Kono hoteru ni tomarimasu.
I'm staying at this hotel.polite
Point at your booking confirmation as you say it. Works for the 'where are you staying' question.
Nimotsu o uketoru basho wa doko desu ka?
Where do I pick up my luggage?polite
Or just say 手荷物受取所 (tenimotsu uketori-sho) — baggage claim — and look questioning.
Ryougae wa doko de dekimasu ka?
Where can I exchange money?polite
両替 (ryougae) = currency exchange. ATMs at 7-Eleven / Japan Post are usually a better rate than airport counters.
Densha no noriba wa doko desu ka?
Where is the train platform / boarding area?polite
乗り場 (noriba) = boarding point, works for trains, buses, taxis. For the airport express specifically, name it: スカイライナー (Skyliner) at Narita.
Wai-fai wa arimasu ka?
Is there Wi-Fi?polite
Said 'wai-fai'. Free airport Wi-Fi is common; this also works at cafés and hotels.
SIM-kaado wa doko de kaemasu ka?
Where can I buy a SIM card?polite
'SIM' said as 'shimu' by some, but 'SIM' is widely understood. eSIM bought before flying saves the hassle entirely.
Shinkoku suru mono wa arimasen.
I have nothing to declare. (customs)polite
Japan now uses a digital customs declaration (Visit Japan Web QR code). Fill it before landing to skip the paper form.

Taxi

Doors open automatically — don't grab the handle. Drivers rarely speak English, so a written address or a map pin does most of the work. Tipping is not a thing; never tip.

Koko made onegai shimasu.
To here, please. (showing a map/address)polite
Your workhorse phrase. Point at the address on your phone and say this. No need to pronounce the place name.
Kono juusho made onegai shimasu.
To this address, please.polite
住所 (juusho) = address. Show the written address; Japanese addresses are hard to say and easy to mishear.
Eki made itte kudasai.
Please go to the station.polite
Name a specific station for clarity: 東京駅 (Toukyou-eki) Tokyo Station.
Isoide imasu.
I'm in a hurry.polite
Use sparingly — they'll still obey traffic laws. Better to just allow extra time.
Koko de tomete kudasai.
Please stop here.polite
Say it a little before you want to stop. 'Tomete' = stop.
Kaado de haraemasu ka?
Can I pay by card?polite
Most city taxis take cards and IC cards (Suica/PASMO) now, but smaller ones may be cash-only — worth asking up front.
Ryoushuusho o onegai shimasu.
A receipt, please.polite
領収書 (ryoushuusho) = receipt. Drivers print them readily.
Toranku o akete moraemasu ka?
Could you open the trunk?polite
For luggage. トランク = trunk/boot. The driver usually pops it from inside.

Hotel — Check-in, Requests & Checkout

Front desks at tourist hotels usually manage English, but ryokan and business hotels less so. Check-in is typically from 15:00, checkout around 10:00–11:00.

Chekku-in o onegai shimasu.
I'd like to check in.polite
Hand over your passport — they're required to copy it for foreign guests.
Yoyaku shite arimasu. Namae wa ~ desu.
I have a reservation. The name is ~.polite
予約 (yoyaku) = reservation. Slot your name in the blank.
Nimotsu o azukatte moraemasu ka?
Could you hold my luggage?polite
Standard before check-in or after checkout. Hotels almost always say yes and give you a tag.
Wai-fai no pasuwaado o oshiete kudasai.
Please tell me the Wi-Fi password.polite
教えてください (oshiete kudasai) = please tell me — a hugely reusable phrase.
Heya no kagi o mou hitotsu moraemasu ka?
Could I get one more room key?polite
鍵 (kagi) = key. もう一つ (mou hitotsu) = one more.
Taoru o tsuika de moraemasu ka?
Could I get extra towels?polite
追加 (tsuika) = additional/extra. Swap タオル for 枕 (makura, pillow) etc.
Chikaku ni osusume no omise wa arimasu ka?
Is there a place nearby you'd recommend?polite
おすすめ (osusume) = recommendation. Front-desk staff give great local food tips this way.
Chekku-auto wa nanji desu ka?
What time is checkout?polite
何時 (nanji) = what time.
Reito chekku-auto wa dekimasu ka?
Is late checkout possible?polite
Sometimes free, sometimes a fee. Worth asking the morning of.
Takushii o yonde moraemasu ka?
Could you call a taxi for me?polite
呼ぶ (yobu) = to call/summon. The front desk will handle it.

Convenience Store (Konbini)

7-Eleven, Lawson, FamilyMart — open 24/7, genuinely good food, ATMs, and the staff are fast. Most of the interaction is them asking standard questions; just learn to answer.

Fukuro wa irimasen.
I don't need a bag.polite
They'll ask 袋はご利用ですか? (need a bag?) — bags now cost a few yen. If you DO want one: 袋をください (fukuro o kudasai).
Atatamete kudasai.
Please heat it up.polite
They'll ask お弁当温めますか? about your bento. This is your yes. Casual short form you'll hear: 'atatamemasu ka?'
Sono mama de daijoubu desu.
As-is is fine. (no need to heat)polite
The decline to heating. 大丈夫です (daijoubu desu) = it's fine — a Swiss-army-knife phrase for politely declining anything.
Ohashi o kudasai.
Chopsticks, please.polite
Often they include them automatically; ask if not. Spoon = スプーン (supuun), fork = フォーク (fooku).
Suica de haraimasu.
I'll pay with Suica.polite
IC cards work at every konbini — tap and go. Say the card name or just hold it ready over the reader.
Koko de taberaremasu ka?
Can I eat here?polite
Some konbini have an イートイン (eat-in) corner. Note: eat-in can carry a slightly higher tax rate.
ATM wa arimasu ka?
Is there an ATM?polite
Said 'ee-tee-emu'. 7-Eleven ATMs reliably take foreign cards.
Kore wa doko ni arimasu ka?
Where is this? (showing a photo/item)polite
Hold up the item or a photo. Staff will walk you to the shelf.

Shopping

Department stores, drugstores, souvenir shops. Browsing freely is fine — a clerk saying いらっしゃいませ (welcome!) needs no reply. Tax-free shopping exists for tourists over a spend threshold; bring your passport.

Mite iru dake desu.
I'm just looking.polite
Polite way to wave off a hovering clerk. They'll leave you be.
Kore wa ikura desu ka?
How much is this?polite
いくら (ikura) = how much. The price is usually on the tag, but handy for confirmation.
Shichaku shite mo ii desu ka?
Can I try this on?polite
試着 (shichaku) = trying on clothes. You'll often be asked to remove shoes and use a face cover.
Betsu no saizu wa arimasu ka?
Do you have another size?polite
別の (betsu no) = another/different. Swap サイズ for 色 (iro, color).
Menzei dekimasu ka?
Can I do tax-free?polite
免税 (menzei) = tax exemption. Available to short-stay tourists above a minimum purchase; you'll need your passport at the register.
Purezento-you ni tsutsunde moraemasu ka?
Could you gift-wrap it?polite
Japanese gift-wrapping is beautiful and usually free. プレゼント用 = for-gift-use.
Kaado wa tsukaemasu ka?
Can I use a card?polite
使える (tsukaeru) = can use. Smaller shops and some markets are still cash-first — keep yen on hand.
Kore o kudasai.
I'll take this one. / This one, please.polite
The universal 'I'll buy this' — point and say it. Works in any shop, market, or food stall.

Asking Directions

People are genuinely helpful — some will walk you there. Start with すみません (sumimasen, excuse me) to get attention, then point at a map. Understanding the answer is the hard part, so listen for left/right/straight.

Sumimasen, chotto ii desu ka?
Excuse me, do you have a moment?polite
Soft opener before asking a stranger anything. すみません alone also works.
Eki wa doko desu ka?
Where is the station?polite
Swap 駅 (eki) for any place: トイレ (toire, toilet), コンビニ (konbini), this 〜 written on your phone.
Koko ni ikitai desu.
I want to go here. (showing map)polite
Point at the map pin. Bypasses pronunciation entirely — your best directions tool.
Aruite ikemasu ka?
Can I walk there?polite
歩いて (aruite) = on foot. Follow-up: 何分ぐらいですか? (nanpun gurai desu ka?) — about how many minutes?
Koko kara tooi desu ka?
Is it far from here?polite
遠い (tooi) = far, 近い (chikai) = near. You'll often hear 近いですよ (it's close).
Massugu desu ka, soretomo magarimasu ka?
Straight, or do I turn?polite
Key words to catch in the reply: まっすぐ (massugu, straight), 右 (migi, right), 左 (hidari, left).
Chizu de oshiete moraemasu ka?
Could you show me on the map?polite
地図 (chizu) = map. Hand them your phone — pointing beats a spoken answer you can't parse.
Arigatou gozaimasu, tasukarimashita.
Thank you, that really helped.polite
助かりました (tasukarimashita) = you saved me / that helped. A warm note to close on after someone goes out of their way.

Small Talk & Friendly Connection

A little effort in Japanese delights people. Nobody expects fluency — even a few words flip you from 'tourist' to 'guest who tried'. Keep it light; deep conversation isn't the goal.

Nihongo wa sukoshi dake hanasemasu.
I speak only a little Japanese.polite
Sets expectations kindly and almost always gets a warm reaction. 少しだけ (sukoshi dake) = just a little.
Noruwee kara kimashita.
I'm from Norway.polite
ノルウェー (Noruwee) = Norway. People are often curious and pleased — it's not a common origin for visitors.
Nihon wa hajimete desu.
It's my first time in Japan.polite
初めて (hajimete) = first time. Often unlocks recommendations and friendly encouragement.
Totemo tanoshii desu.
I'm having a great time.polite
楽しい (tanoshii) = fun/enjoyable. A genuine, easy way to share good vibes.
Totemo oishii desu.
It's really delicious.polite
美味しい (oishii) = delicious. Say it to a chef or host and watch them light up. Often written in hiragana: おいしい.
Shashin o totte moraemasu ka?
Could you take a photo (of me/us)?polite
写真 (shashin) = photo, 撮る (toru) = to take. To offer to take theirs: 撮りましょうか? (torimashou ka?).
Onamae wa nan desu ka?
What's your name?polite
Then introduce yourself: 〜です。よろしくお願いします (~ desu. Yoroshiku onegai shimasu) — I'm ~, nice to meet you.
Osusume wa nan desu ka?
What do you recommend?polite
Great icebreaker with shop staff, bartenders, anyone. Invites them to share something they're proud of.
Mata kitai desu.
I'd love to come back.polite
A warm closer for a place or person you enjoyed. また (mata) = again.

Restaurant — Reserving, Ordering & Paying

From izakaya to sushi counters. You'll be greeted with いらっしゃいませ and asked party size. Pay at the register on the way out, not at the table. No tipping — ever. Slurping noodles is fine and even welcomed.

Futari desu.
Two people. (party size)polite
They ask 何名様ですか? (how many?). Answer with the everyday counter: 一人 (hitori) 1, 二人 (futari) 2, 三人 (sannin) 3. The formal 〜名 (mei) form is also fine. Holding up fingers always works.
Yoyaku wa shite imasen.
We don't have a reservation.polite
For walk-ins. If you DID book: 予約しています、〜です (yoyaku shite imasu, ~ desu) — we have a booking, under ~.
Kin'en-seki o onegai shimasu.
A non-smoking seat, please.polite
禁煙 (kin'en) = non-smoking. Many izakaya still allow smoking; worth asking. Counter seat = カウンター (kauntaa).
Menyuu o kudasai.
The menu, please.polite
Ask for an English one: 英語のメニューはありますか? (eigo no menyuu wa arimasu ka?).
Sumimasen, chuumon onegai shimasu.
Excuse me, we'd like to order.polite
注文 (chuumon) = order. Calling out すみません to flag staff is normal and expected, not rude. Some places have a table buzzer.
Kore o onegai shimasu.
This one, please. (pointing at the menu)polite
Point and say it. Add 一つ (hitotsu, one) / 二つ (futatsu, two) for quantity: これを二つ。
Butaniku wa taberaremasen.
I can't eat pork. (dietary restriction)polite
Swap the food: 牛肉 (gyuuniku) beef, 卵 (tamago) egg, 海鮮 (kaisen) seafood. For allergies: 〜アレルギーがあります (~ arerugii ga arimasu).
Bejitarian no menyuu wa arimasu ka?
Do you have vegetarian options?polite
Be aware: dashi (fish stock) is in many 'vegetable' dishes. To probe: 出汁は魚ですか? (dashi wa sakana desu ka?) — is the stock fish-based?
Karaku shinaide kudasai.
Please make it not spicy.polite
辛い (karai) = spicy. Reverse it for more spice: 辛くできますか? (karaku dekimasu ka?).
Omizu o moraemasu ka?
Could I get some water?polite
Water (and often tea) is free and self-evident at most places. お冷 (ohiya) is the restaurant word for cold water you may hear.
Okaikei o onegai shimasu.
The check, please.polite
お会計 (okaikei) = the bill. Or cross your index fingers into an X — the universal Japanese 'check please' gesture. Pay at the front register.
Betsubetsu de haraemasu ka?
Can we pay separately?polite
別々 (betsubetsu) = separately. Many smaller places only do one bill (まとめて, matomete) — splitting cash afterward is normal.