88 survival phrases grouped by situation. Tap the speaker to hear each one. Most-useful first in every section.
🌱 Essentials — your first words
The handful of words you will use most. If you learn nothing else, learn these.
こんにちは
konnichiwa
kon-nee-chee-wah
Hello / good afternoonpolite
The all-day default greeting.
おはようございます
ohayou gozaimasu
oh-hah-yoh goh-zah-ee-mahss
Good morningpolite
Until ~10–11am. Casual: おはよう.
こんばんは
konbanwa
kon-bahn-wah
Good eveningpolite
ありがとうございます
arigatou gozaimasu
ah-ree-gah-toh goh-zah-ee-mahss
Thank youpolite
The polite full form. Casual: ありがとう.
すみません
sumimasen
soo-mee-mah-sen
Excuse me / sorrypolite
Your Swiss-army phrase: get attention, apologise, or say thanks-for-the-trouble.
ごめんなさい
gomen nasai
goh-men nah-sah-ee
I am sorrypolite
A genuine apology (vs すみません for a light excuse-me).
はい
hai
hah-ee
Yespolite
いいえ
iie
ee-eh
Nopolite
Often softened — a small head shake or すみません is gentler.
お願いします
onegai shimasu
oh-neh-gah-ee shee-mahss
Please / I would like thispolite
Add after pointing or naming what you want.
わかりません
wakarimasen
wah-kah-ree-mah-sen
I do not understandpolite
英語を話せますか
eigo o hanasemasu ka
ay-goh oh hah-nah-seh-mahss kah
Do you speak English?polite
日本語が少しわかります
nihongo ga sukoshi wakarimasu
nee-hon-goh gah soo-koh-shee wah-kah-ree-mahss
I understand a little Japanesepolite
Sets expectations kindly.
いくらですか
ikura desu ka
ee-koo-rah dess kah
How much is it?polite
トイレはどこですか
toire wa doko desu ka
toh-ee-reh wah doh-koh dess kah
Where is the toilet?polite
Most-asked question on any trip.
お水をください
omizu o kudasai
oh-mee-zoo oh koo-dah-sah-ee
Water, pleasepolite
Swap お水 for anything: ビール (beer), お茶 (tea).
助けて
tasukete
tah-soo-keh-teh
Help!polite
Shout it in an emergency.
🛂 Airport & Immigration
Landing at Narita or Haneda. Most officers speak basic English, but a few words smooth things over. Have your address (hotel) ready to point at.
観光です。
Kankou desu.
It's for sightseeing. (purpose of visit)polite
The single most useful answer at the immigration desk when asked your purpose. They may just ask 'Purpose?' in English — this is your reply.
一週間です。
Isshuukan desu.
One week. (length of stay)polite
Swap the number: 二週間 (nishuukan) two weeks, 十日間 (tooka-kan) ten days.
このホテルに泊まります。
Kono hoteru ni tomarimasu.
I'm staying at this hotel.polite
Point at your booking confirmation as you say it. Works for the 'where are you staying' question.
荷物を受け取る場所はどこですか?
Nimotsu o uketoru basho wa doko desu ka?
Where do I pick up my luggage?polite
Or just say 手荷物受取所 (tenimotsu uketori-sho) — baggage claim — and look questioning.
両替はどこでできますか?
Ryougae wa doko de dekimasu ka?
Where can I exchange money?polite
両替 (ryougae) = currency exchange. ATMs at 7-Eleven / Japan Post are usually a better rate than airport counters.
電車の乗り場はどこですか?
Densha no noriba wa doko desu ka?
Where is the train platform / boarding area?polite
乗り場 (noriba) = boarding point, works for trains, buses, taxis. For the airport express specifically, name it: スカイライナー (Skyliner) at Narita.
Wi-Fiはありますか?
Wai-fai wa arimasu ka?
Is there Wi-Fi?polite
Said 'wai-fai'. Free airport Wi-Fi is common; this also works at cafés and hotels.
SIMカードはどこで買えますか?
SIM-kaado wa doko de kaemasu ka?
Where can I buy a SIM card?polite
'SIM' said as 'shimu' by some, but 'SIM' is widely understood. eSIM bought before flying saves the hassle entirely.
申告するものはありません。
Shinkoku suru mono wa arimasen.
I have nothing to declare. (customs)polite
Japan now uses a digital customs declaration (Visit Japan Web QR code). Fill it before landing to skip the paper form.
🚕 Taxi
Doors open automatically — don't grab the handle. Drivers rarely speak English, so a written address or a map pin does most of the work. Tipping is not a thing; never tip.
ここまでお願いします。
Koko made onegai shimasu.
To here, please. (showing a map/address)polite
Your workhorse phrase. Point at the address on your phone and say this. No need to pronounce the place name.
この住所までお願いします。
Kono juusho made onegai shimasu.
To this address, please.polite
住所 (juusho) = address. Show the written address; Japanese addresses are hard to say and easy to mishear.
駅まで行ってください。
Eki made itte kudasai.
Please go to the station.polite
Name a specific station for clarity: 東京駅 (Toukyou-eki) Tokyo Station.
急いでいます。
Isoide imasu.
I'm in a hurry.polite
Use sparingly — they'll still obey traffic laws. Better to just allow extra time.
ここで止めてください。
Koko de tomete kudasai.
Please stop here.polite
Say it a little before you want to stop. 'Tomete' = stop.
カードで払えますか?
Kaado de haraemasu ka?
Can I pay by card?polite
Most city taxis take cards and IC cards (Suica/PASMO) now, but smaller ones may be cash-only — worth asking up front.
領収書をお願いします。
Ryoushuusho o onegai shimasu.
A receipt, please.polite
領収書 (ryoushuusho) = receipt. Drivers print them readily.
トランクを開けてもらえますか?
Toranku o akete moraemasu ka?
Could you open the trunk?polite
For luggage. トランク = trunk/boot. The driver usually pops it from inside.
🏨 Hotel — Check-in, Requests & Checkout
Front desks at tourist hotels usually manage English, but ryokan and business hotels less so. Check-in is typically from 15:00, checkout around 10:00–11:00.
チェックインをお願いします。
Chekku-in o onegai shimasu.
I'd like to check in.polite
Hand over your passport — they're required to copy it for foreign guests.
予約してあります。名前は〜です。
Yoyaku shite arimasu. Namae wa ~ desu.
I have a reservation. The name is ~.polite
予約 (yoyaku) = reservation. Slot your name in the blank.
荷物を預かってもらえますか?
Nimotsu o azukatte moraemasu ka?
Could you hold my luggage?polite
Standard before check-in or after checkout. Hotels almost always say yes and give you a tag.
Wi-Fiのパスワードを教えてください。
Wai-fai no pasuwaado o oshiete kudasai.
Please tell me the Wi-Fi password.polite
教えてください (oshiete kudasai) = please tell me — a hugely reusable phrase.
部屋の鍵をもう一つもらえますか?
Heya no kagi o mou hitotsu moraemasu ka?
Could I get one more room key?polite
鍵 (kagi) = key. もう一つ (mou hitotsu) = one more.
タオルを追加でもらえますか?
Taoru o tsuika de moraemasu ka?
Could I get extra towels?polite
追加 (tsuika) = additional/extra. Swap タオル for 枕 (makura, pillow) etc.
近くにおすすめのお店はありますか?
Chikaku ni osusume no omise wa arimasu ka?
Is there a place nearby you'd recommend?polite
おすすめ (osusume) = recommendation. Front-desk staff give great local food tips this way.
チェックアウトは何時ですか?
Chekku-auto wa nanji desu ka?
What time is checkout?polite
何時 (nanji) = what time.
レイトチェックアウトはできますか?
Reito chekku-auto wa dekimasu ka?
Is late checkout possible?polite
Sometimes free, sometimes a fee. Worth asking the morning of.
タクシーを呼んでもらえますか?
Takushii o yonde moraemasu ka?
Could you call a taxi for me?polite
呼ぶ (yobu) = to call/summon. The front desk will handle it.
🏪 Convenience Store (Konbini)
7-Eleven, Lawson, FamilyMart — open 24/7, genuinely good food, ATMs, and the staff are fast. Most of the interaction is them asking standard questions; just learn to answer.
袋はいりません。
Fukuro wa irimasen.
I don't need a bag.polite
They'll ask 袋はご利用ですか? (need a bag?) — bags now cost a few yen. If you DO want one: 袋をください (fukuro o kudasai).
温めてください。
Atatamete kudasai.
Please heat it up.polite
They'll ask お弁当温めますか? about your bento. This is your yes. Casual short form you'll hear: 'atatamemasu ka?'
そのままで大丈夫です。
Sono mama de daijoubu desu.
As-is is fine. (no need to heat)polite
The decline to heating. 大丈夫です (daijoubu desu) = it's fine — a Swiss-army-knife phrase for politely declining anything.
お箸をください。
Ohashi o kudasai.
Chopsticks, please.polite
Often they include them automatically; ask if not. Spoon = スプーン (supuun), fork = フォーク (fooku).
Suicaで払います。
Suica de haraimasu.
I'll pay with Suica.polite
IC cards work at every konbini — tap and go. Say the card name or just hold it ready over the reader.
ここで食べられますか?
Koko de taberaremasu ka?
Can I eat here?polite
Some konbini have an イートイン (eat-in) corner. Note: eat-in can carry a slightly higher tax rate.
ATMはありますか?
ATM wa arimasu ka?
Is there an ATM?polite
Said 'ee-tee-emu'. 7-Eleven ATMs reliably take foreign cards.
これはどこにありますか?
Kore wa doko ni arimasu ka?
Where is this? (showing a photo/item)polite
Hold up the item or a photo. Staff will walk you to the shelf.
🛍️ Shopping
Department stores, drugstores, souvenir shops. Browsing freely is fine — a clerk saying いらっしゃいませ (welcome!) needs no reply. Tax-free shopping exists for tourists over a spend threshold; bring your passport.
見ているだけです。
Mite iru dake desu.
I'm just looking.polite
Polite way to wave off a hovering clerk. They'll leave you be.
これはいくらですか?
Kore wa ikura desu ka?
How much is this?polite
いくら (ikura) = how much. The price is usually on the tag, but handy for confirmation.
試着してもいいですか?
Shichaku shite mo ii desu ka?
Can I try this on?polite
試着 (shichaku) = trying on clothes. You'll often be asked to remove shoes and use a face cover.
免税 (menzei) = tax exemption. Available to short-stay tourists above a minimum purchase; you'll need your passport at the register.
プレゼント用に包んでもらえますか?
Purezento-you ni tsutsunde moraemasu ka?
Could you gift-wrap it?polite
Japanese gift-wrapping is beautiful and usually free. プレゼント用 = for-gift-use.
カードは使えますか?
Kaado wa tsukaemasu ka?
Can I use a card?polite
使える (tsukaeru) = can use. Smaller shops and some markets are still cash-first — keep yen on hand.
これをください。
Kore o kudasai.
I'll take this one. / This one, please.polite
The universal 'I'll buy this' — point and say it. Works in any shop, market, or food stall.
🧭 Asking Directions
People are genuinely helpful — some will walk you there. Start with すみません (sumimasen, excuse me) to get attention, then point at a map. Understanding the answer is the hard part, so listen for left/right/straight.
すみません、ちょっといいですか?
Sumimasen, chotto ii desu ka?
Excuse me, do you have a moment?polite
Soft opener before asking a stranger anything. すみません alone also works.
駅はどこですか?
Eki wa doko desu ka?
Where is the station?polite
Swap 駅 (eki) for any place: トイレ (toire, toilet), コンビニ (konbini), this 〜 written on your phone.
ここに行きたいです。
Koko ni ikitai desu.
I want to go here. (showing map)polite
Point at the map pin. Bypasses pronunciation entirely — your best directions tool.
歩いて行けますか?
Aruite ikemasu ka?
Can I walk there?polite
歩いて (aruite) = on foot. Follow-up: 何分ぐらいですか? (nanpun gurai desu ka?) — about how many minutes?
Key words to catch in the reply: まっすぐ (massugu, straight), 右 (migi, right), 左 (hidari, left).
地図で教えてもらえますか?
Chizu de oshiete moraemasu ka?
Could you show me on the map?polite
地図 (chizu) = map. Hand them your phone — pointing beats a spoken answer you can't parse.
ありがとうございます、助かりました。
Arigatou gozaimasu, tasukarimashita.
Thank you, that really helped.polite
助かりました (tasukarimashita) = you saved me / that helped. A warm note to close on after someone goes out of their way.
💬 Small Talk & Friendly Connection
A little effort in Japanese delights people. Nobody expects fluency — even a few words flip you from 'tourist' to 'guest who tried'. Keep it light; deep conversation isn't the goal.
日本語は少しだけ話せます。
Nihongo wa sukoshi dake hanasemasu.
I speak only a little Japanese.polite
Sets expectations kindly and almost always gets a warm reaction. 少しだけ (sukoshi dake) = just a little.
ノルウェーから来ました。
Noruwee kara kimashita.
I'm from Norway.polite
ノルウェー (Noruwee) = Norway. People are often curious and pleased — it's not a common origin for visitors.
日本は初めてです。
Nihon wa hajimete desu.
It's my first time in Japan.polite
初めて (hajimete) = first time. Often unlocks recommendations and friendly encouragement.
とても楽しいです。
Totemo tanoshii desu.
I'm having a great time.polite
楽しい (tanoshii) = fun/enjoyable. A genuine, easy way to share good vibes.
とても美味しいです。
Totemo oishii desu.
It's really delicious.polite
美味しい (oishii) = delicious. Say it to a chef or host and watch them light up. Often written in hiragana: おいしい.
写真を撮ってもらえますか?
Shashin o totte moraemasu ka?
Could you take a photo (of me/us)?polite
写真 (shashin) = photo, 撮る (toru) = to take. To offer to take theirs: 撮りましょうか? (torimashou ka?).
お名前は何ですか?
Onamae wa nan desu ka?
What's your name?polite
Then introduce yourself: 〜です。よろしくお願いします (~ desu. Yoroshiku onegai shimasu) — I'm ~, nice to meet you.
おすすめは何ですか?
Osusume wa nan desu ka?
What do you recommend?polite
Great icebreaker with shop staff, bartenders, anyone. Invites them to share something they're proud of.
また来たいです。
Mata kitai desu.
I'd love to come back.polite
A warm closer for a place or person you enjoyed. また (mata) = again.
🍜 Restaurant — Reserving, Ordering & Paying
From izakaya to sushi counters. You'll be greeted with いらっしゃいませ and asked party size. Pay at the register on the way out, not at the table. No tipping — ever. Slurping noodles is fine and even welcomed.
二人です。
Futari desu.
Two people. (party size)polite
They ask 何名様ですか? (how many?). Answer with the everyday counter: 一人 (hitori) 1, 二人 (futari) 2, 三人 (sannin) 3. The formal 〜名 (mei) form is also fine. Holding up fingers always works.
予約はしていません。
Yoyaku wa shite imasen.
We don't have a reservation.polite
For walk-ins. If you DID book: 予約しています、〜です (yoyaku shite imasu, ~ desu) — we have a booking, under ~.
禁煙席をお願いします。
Kin'en-seki o onegai shimasu.
A non-smoking seat, please.polite
禁煙 (kin'en) = non-smoking. Many izakaya still allow smoking; worth asking. Counter seat = カウンター (kauntaa).
メニューをください。
Menyuu o kudasai.
The menu, please.polite
Ask for an English one: 英語のメニューはありますか? (eigo no menyuu wa arimasu ka?).
すみません、注文お願いします。
Sumimasen, chuumon onegai shimasu.
Excuse me, we'd like to order.polite
注文 (chuumon) = order. Calling out すみません to flag staff is normal and expected, not rude. Some places have a table buzzer.
これをお願いします。
Kore o onegai shimasu.
This one, please. (pointing at the menu)polite
Point and say it. Add 一つ (hitotsu, one) / 二つ (futatsu, two) for quantity: これを二つ。
豚肉は食べられません。
Butaniku wa taberaremasen.
I can't eat pork. (dietary restriction)polite
Swap the food: 牛肉 (gyuuniku) beef, 卵 (tamago) egg, 海鮮 (kaisen) seafood. For allergies: 〜アレルギーがあります (~ arerugii ga arimasu).
ベジタリアンのメニューはありますか?
Bejitarian no menyuu wa arimasu ka?
Do you have vegetarian options?polite
Be aware: dashi (fish stock) is in many 'vegetable' dishes. To probe: 出汁は魚ですか? (dashi wa sakana desu ka?) — is the stock fish-based?
辛くしないでください。
Karaku shinaide kudasai.
Please make it not spicy.polite
辛い (karai) = spicy. Reverse it for more spice: 辛くできますか? (karaku dekimasu ka?).
お水をもらえますか?
Omizu o moraemasu ka?
Could I get some water?polite
Water (and often tea) is free and self-evident at most places. お冷 (ohiya) is the restaurant word for cold water you may hear.
お会計をお願いします。
Okaikei o onegai shimasu.
The check, please.polite
お会計 (okaikei) = the bill. Or cross your index fingers into an X — the universal Japanese 'check please' gesture. Pay at the front register.
別々で払えますか?
Betsubetsu de haraemasu ka?
Can we pay separately?polite
別々 (betsubetsu) = separately. Many smaller places only do one bill (まとめて, matomete) — splitting cash afterward is normal.